แปล Adele - Someone Like You
ถ้าชอบก็ช่วยเข้าไปกดไลค์นะคร้าบบบ http://www.facebook.com/MekTranslater
I heard that
you're settled down
That you
found a girl and you're married now
I heard that
your dreams came true
Guess she
gave you things I didn't give to you
ฉันได้ยินนะว่าเธอน่ะตั้งรากฐานแล้ว
ว่าเธอเจอผู้หญิงคนหนึ่งและเธอก็แต่งงานแล้ว
ฉันก็รู้ว่าความฉันของเธฮน่ะเป็นควานจริงแล้ว
ที่รักเธอน่ะให้สิ่งที่ฉันไม่ให้เธอไปหรอ
Old friend,
why are you so shy?
Ain't like
you to hold back or hide from the light
เพื่อนรักทำไมเธอต้องอายด้วยล่ะ
ฉันไม่อยากได้เธอกลับมาหรือว่าทำให้เธอเสียสติหรอกนะ
I hate to
turn up out of the blue, uninvited
But I
couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped
you'd see my face and that you'd be reminded
That for me,
it isn't over
ฉันไม่ชอบเลยเวลาที่รื้อฟื้นเรื่องอันแสนเศร้าขึ้นมา
แต่ฉันหนีมันไม่ได้หรอก ฉันสู้กับมันไม่ได้
ฉันแค่อยากให้เธอเห็นหน้าของฉันเอง
แค่อยากเตือนเธอเองแหล่ะ
สำหรับฉัน
เรื่องของเราน่ะมันจบลงแล้ว
Never mind,
I'll find someone like you
I wish
nothing but the best for you, too
Don't forget
me, I begged, I remember you said
Sometimes it
lasts in love, but sometimes it hurts instead
Sometimes it
lasts in love, but sometimes it hurts instead
ไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวฉันก็จะหาคนแบบเธอได้
ฉันไม่ได้หวังอะไรนะ
แต่มันก็ดีสำหรับเธอด้วย
แต่อย่าลืมฉันล่ะ
ขอร้อง ฉันจะจำเธอนะ เธอเคยพูดเอาไว้นี่หน่า
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
You know how
the time flies
Only
yesterday was the time of our lives
We were born
and raised in a summer haze
Bound by the
surprise of our glory days
เธอก็รู้ว่าเวลาน่ะมันผ่านไปอย่างรวดเร็ว
เพียงแค่เมื่อวานเป็นครั้งสุดท้ายที่เราอยู่ด้วยกัน
เราทั้งเกิดและมีความสุขในเมฆหมอกแห่งฤดูร้อน
มีความผูกพันกันในวันที่แสนสุขสว่าง
I hate to
turn up out of the blue, uninvited
But I
couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped
you'd see my face and that you'd be reminded
That for me,
it isn't over yet
ฉันไม่ชอบเลยเวลาที่รื้อฟื้นเรื่องอันแสนเศร้าขึ้นมา
แต่ฉันหนีมันไม่ได้หรอก ฉันสู้กับมันไม่ได้
ฉันแค่อยากให้เธอเห็นหน้าของฉันเอง
แค่อยากเตือนเธอเองแหล่ะ
สำหรับฉัน
เรื่องของเราน่ะมันจบลงแล้ว
Never mind,
I'll find someone like you
I wish
nothing but the best for you, too
Don't forget
me, I begged, I remember you said
Sometimes it
lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
ไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวฉันก็จะหาคนแบบเธอได้
ฉันไม่ได้หวังอะไรนะ
แต่มันก็ดีสำหรับเธอด้วย
แต่อย่าลืมฉันล่ะ
ขอร้อง ฉันจะจำเธอนะ เธอเคยพูดเอาไว้นี่หน่า
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
Nothing
compares, no worries or cares
Regrets and
mistakes, they're memories made
Who would
have known how bittersweet this would taste?
ไม่มีอะไรเปรียบเทียบกับความรักนี้
ไม่ต้องไปกังวลหรือสนใจอะไร
ความเศร้าและความผิด
ที่ความจำของเราสร้างมันมา
ใครจะไปรู้ล่ะว่าความรักอมเศร้านี้มันจะเป็นอย่างไร
Never mind,
I'll find someone like you
I wish
nothing but the best for you
Don't forget
me, I begged, I remember you said
Sometimes it
lasts in love, but sometimes it hurts instead
ไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวฉันก็จะหาคนแบบเธอได้
ฉันไม่ได้หวังอะไรนะ
แต่มันก็ดีสำหรับเธอด้วย
แต่อย่าลืมฉันล่ะ
ขอร้อง ฉันจะจำเธอนะ เธอเคยพูดเอาไว้นี่หน่า
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
Never mind,
I'll find someone like you
I wish
nothing but the best for you, too
Don't forget
me, I begged, I remember you said
Sometimes it
lasts in love, but sometimes it hurts instead
Sometimes it
lasts in love, but sometimes it hurts instead
ไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวฉันก็จะหาคนแบบเธอได้
ฉันไม่ได้หวังอะไรนะ
แต่มันก็ดีสำหรับเธอด้วย
แต่อย่าลืมฉันล่ะ
ขอร้อง ฉันจะจำเธอนะ เธอเคยพูดเอาไว้นี่หน่า
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
ถึงความรักครั้งนี้จะเป็นครั้งสุดท้าย
แต่บางครั้งน่ะมันก็เจ็บ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น