แปล Laufey - Falling Behind
[Verse 1]
Moved out to a new city
June is dawning down on me
And all that I can find's
A sickly romance in the air
Lovers stroll without a care in sight
Ooh-ooh-ooh, this can’t be right
ฉันย้ายไปเมืองใหม่
และเดือนมิถุนายนก็กำลังจะคืบคลานมาหาฉันแล้ว (เดือนมิถุนาอาจสื่อถึงจุดกึ่งกลางของชีวิต เหมือนเดือนมิถุนาที่เป็นช่วงกลางปี)
และสิ่งที่ฉันเจอก็มีแต่
ความรักโรแมนติกที่หวานเลี่ยนล่องลอยในอากาศ
คู่รักเดินเล่นกันไม่สนใจผู้ใด
อูว อย่างนี้มันไม่ถูกนะเนี่ย
[Chorus]
'Cause the sun's engaged to the sky
And my best friends found a new guy
I’m only getting older
I've never had a shoulder to cry on
Someone to call mine
Everybody's falling in love and I'm falling behind
เพราะดวงอาทิตย์ก็หมั้นกับท้องนภา
และเพื่อนสนิทของฉันก็ต่างพบผู้ชายคนใหม่ ๆ กัน
มีแต่ฉันที่นับวันยิ่งแก่ลง
แต่ก็ยังไม่มีไหล่ให้ซบลง
ยังไม่มีใครให้เรียกว่าที่รัก
ทุกคนมีความรักกันหมด มีแต่ฉันที่ยังตามคนอื่นเขาไม่ทัน
[Post-Chorus]
Mm, mm-mm, mm
Mm, mm, mm, mm, mm
[Verse 2]
Touched the ocean, fell right in
Stepped outside and burned my skin
My life won't go my way
Bossa nova in my room
Hoped that I'll find someone too to love
Bеcause
แค่อยากลองแตะทะเลดู แต่ก็ดันตกลงไปทั้งตัว
พอก้าวออกมา แสงแดดก็แผดเผาเอาเสียแล้ว
เห้อ ชีวิตนี่ไม่ได้เป็นไปอย่างที่ฉันวางไว้เลย
เพลงบอสซาโนว่าในห้องของฉัน
หวังให้ฉันได้พบใครที่ฉันจะรักได้เหมือนกัน
เพราะว่า
[Chorus]
The sun's engagеd to the sky
And my best friends found a new guy
I'm only getting older
I’ve never had a shoulder to cry on
Someone to call mine
Everybody’s falling in love and I'm falling behind
พราะดวงอาทิตย์ก็หมั้นกับท้องนภา
และเพื่อนสนิทของฉันก็ต่างพบผู้ชายคนใหม่ ๆ กัน
มีแต่ฉันที่นับวันยิ่งแก่ลง
แต่ก็ยังไม่มีไหล่ให้ซบลง
ยังไม่มีใครให้เรียกว่าที่รัก
ทุกคนมีความรักกันหมด มีแต่ฉันที่ยังตามคนอื่นเขาไม่ทัน
Everybody’s falling in love
Everybody's falling in love
Everybody's falling in love but me
ทุกคนมีความรักกันหมด
ทุกคนมีความรักกันหมด
ทุกคนมีความรักกันหมด มีแค่ฉันที่ยังไม่มี
(One, two, three!)
หนึ่ง สอง สาม
[Post-Chorus]
Mm, mm-mm, mm
Mm, mm, mm, mm, mm
Mm, mm-mm, mm
Mm, mm, mm, mm, mm
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น