แปล Laufey - Fragile

 [Verse 1]

Will you let me come closer to you?

I know that you're older but what can I do?

ฉันจะขอขยับเข้าไปใกล้เธอกว่านี้ได้ไหม

ฉันรู้นะว่าเธอก็อายุมากกว่า แต่ฉันทำอะไรได้หละ


I leave in the morning, I'll forget that I am surely falling (Ah-ah)

ตอนเช้าฉันก็จะไปแล้ว และจะลืมว่าฉันเคยตกลงไป


Grew up in a case of fragile glass

But hammer away, it's time to crash

And as it shatters let me shatter into you

ฉันเติบโตมาในกล่องแก้วอันบอบบาง

แต่ถึงเวลาแล้วหละ ที่จะต้องทุบกล่องนั้นออกไป

และเมื่อมันจะแตกกระจาย ขอให้ฉันได้แหลกสลายเข้าไปในเธอ


[Chorus]

The soft candle glow

The music so slow

Your skin on my skin

The room is spinning

เทียนส่องสลัว

ดนตรีบรรเลงช้า ๆ 

เนื้อเราต่างแนบเนื้อกัน

ห้องหมุนคว้าง (น่าจะสื่อว่ารู้สึกมึนงง หรือเคลิ้ม จนรู้สึกราวกับว่าห้องหมุนคว้าง แต่ที่ไม่ได้ใช้ไวยกรณ์ในการพูดถึงสิ่งสมมติ น่าจะแปลว่าความรู้สึกนั้นสมจริงมาก ๆ จนแยกไม่ออกว่าอันไหนคิดไปเอง หรือเกิดขึ้นจริง สื่อให้เห็นว่ารู้สึกมึนงง หรือเคลิ้มจริง ๆ )


Nerve on my bone

I'm shaking, oh no

I'm talking though I shouldn't be

I've lost all sensibility

ความรู้สึกที่กระดูกของฉัน

ตัวฉันสั่นไปหมด ตายจริง

ฉันพูดอะไรขึ้นมา ทั้ง ๆ ที่ไม่ควรพูด

ฉันทำอะไรก็เก้ ๆ กัง ๆ ไปหมดแล้วตอนนี้


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

I've never been so fragile

อูว

ฉันไม่เคยรู้สึกบอบบางขนาดนี้มาก่อนเลย


[Post-Chorus]

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ooh-ooh)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ooh-ooh)

Ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah


[Verse 2]

It's been a year and forty days

Since you picked me up and swept me away

ผ่านมาแล้วปีหนึ่ง กับอีกสี่สิบวัน

ที่เธอเริ่มเข้ามาชวนฉันคุย และขโมยหัวใขของฉันไปทั้งดวง


I wanted to run with you into the midnight sun with you (Ah-ah)

ฉันอยากออกไปเผชิญสิ่งต่าง ๆ กับเธอ ไปยังพระอาทิตย์เที่ยงคืนกับเธอ


Now I sit around and rust in rain

Turn into dust as I just wait

For somеone to hold me like you did that night, I still rеmember

ตอนนี้ฉันนั่งว่าง ๆ และสนิมเริ่มเกรอะกรังตัวฉัน

ฉันกลายเป็นฝุ่นไร้ค่าไร้ความหมายไปแล้วจากการรอคอย

ให้คนมาโอบกอดฉันเหมือนที่เธอทำคืนนั้น ฉันยังจำฝังใจ


[Chorus]

The soft candle glow

The music so slow

Your skin on my skin

The room is spinning

เทียนส่องสลัว

ดนตรีบรรเลงช้า ๆ 

เนื้อเราต่างแนบเนื้อกัน

ห้องหมุนคว้าง (น่าจะสื่อว่ารู้สึกมึนงง หรือเคลิ้ม จนรู้สึกราวกับว่าห้องหมุนคว้าง แต่ที่ไม่ได้ใช้ไวยกรณ์ในการพูดถึงสิ่งสมมติ น่าจะแปลว่าความรู้สึกนั้นสมจริงมาก ๆ จนแยกไม่ออกว่าอันไหนคิดไปเอง หรือเกิดขึ้นจริง สื่อให้เห็นว่ารู้สึกมึนงง หรือเคลิ้มจริง ๆ )


Nerve on my bone

I'm shaking, oh no

I'm talking though I shouldn't be

I've lost all sensibility

ความรู้สึกที่กระดูกของฉัน

ตัวฉันสั่นไปหมด ตายจริง

ฉันพูดอะไรขึ้นมา ทั้ง ๆ ที่ไม่ควรพูด

ฉันทำอะไรก็เก้ ๆ กัง ๆ ไปหมดแล้วตอนนี้


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

I've never been so fragile

อูว

ฉันไม่เคยรู้สึกบอบบางขนาดนี้มาก่อนเลย


Fragile

บอบบาง

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปล The Sound Of Music - Do re mi

แปล The Sound Of Music - Edelweiss

แปล The Phantom of The Opera - The Phantom of The Opera