แปล Laufey - Let You Break My Heart Again
[Verse 1]
Feeling kind of sick tonight
All I've had is coffee and leftover pie
It's no wonder why
ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบายตัวเลยคืนนี้
ฉันไม่ได้กินอะไรเลยนอกจากกาแฟ และพายที่เหลือไว้จากมื้อก่อน
ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจเท่าไรหรอกนะ ว่าทำไมฉันถึงเป็นอย่างนี้
Still, you take up all my mind
I don't even think that you care like I do
I should stop, heaven knows I've tried
แต่ฉันก็ยังนึกถึงเธออยู่ตลอดเวลา
ฉันไม่คิดด้วยซ้ำ ว่าเธอจะรู้สึกเหมือนกับที่ฉันกำลังรู้สึก (อารมณ์ตัดพ้อ)
ฉันควรพอแล้ว ฉันพยายามมากแล้วจริง ๆ
[Chorus]
One day I will stop falling in love with you
Some day someone will like me like I like you
สักวันหนึ่ง ฉันจะเลิกรักเธอให้ได้
สักวันหนึ่ง คงต้องมีใครสักคนที่รักฉันเหมือนที่ฉันรักเธอ
Until then I'll drink my coffee, eat my pie
Pretend that we are more than friends
Then of course I'll let you break my heart again
จนกว่าจะถึงวันนั้น ฉันจะขอดื่มกาแฟ และกินพายที่เหลือจากมื้อก่อน (ตรงนี้น่าจะเชื่อมโยงไปว่า รู้สึกไม่ค่อยสบายตัว สบายใจ เจ็บป่วย ใน verse 1)
และทำเป็นว่าเรายังเป็นอะไรกันมากกว่าเพื่อน
แต่ถึงอย่างไร ฉันก็จะยอมให้เธอหักอกฉันอีกครั้ง
(ซึ่งหมายความว่า ฉันอยากกลับไปรักกับเธออีกมาก ๆ ไม่ว่าจะต้องเจ็บปวดอีกขนาดไหน แต่ยังคงนึกถึงช่วงเวลาที่อยู่ด้วยกัน แม้ว่าในใจจะรู้อยู่ลึก ๆ ว่าความสัมพันธ์นี้ ถึงจะได้กลับมาอยู่ด้วยกันอีก ก็คงไม่รอด และต้องอกหักอีกครั้ง แต่ฉันยังรักเธอมาก จนยอมแม้กระทั่งให้เธอมาหักอกฉันได้อีกครั้ง)
[Verse 2]
I’m just tryna understand what I am to you
ฉันเพียงพยายามจะเข้าใจ ว่าฉันมีความหมายอะไรกับเธอบ้าง
More than songs we've exchanged
Midnight calls, sunset views
ที่มากไปกว่าเพลงที่เคยส่งให้กัน
ที่เคยโทรหากันข้ามคืนยามดึก และพระอาทิตย์ตกที่เราเคยไปดูด้วยกัน
Promise I don't mean to cry
But I get overwhelmed and confused
If only you knew what I felt like
ฉันสัญญาได้เลยนะ ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจจะร้องไห้จริง ๆ
แต่ความรู้สึกของฉันมันท่วมมันเหลือเกิน และฉันก็รู้สึกสับสนมาก ๆ
ฉันอยากให้เธอรู้มากเลย ว่าตอนนั้นฉันรู้สึกยังไง
[Chorus]
One day I will stop falling in love with you
Some day someone will like me like I like you
สักวันหนึ่ง ฉันจะเลิกรักเธอให้ได้
สักวันหนึ่ง คงต้องมีใครสักคนที่รักฉันเหมือนที่ฉันรักเธอ
Until then I'll drink my coffee, eat my pie
Pretend that we are more than friends
Then of course I'll let you break my heart again
จนกว่าจะถึงวันนั้น ฉันจะขอดื่มกาแฟ และกินพายที่เหลือจากมื้อก่อน (ตรงนี้น่าจะเชื่อมโยงไปว่า รู้สึกไม่ค่อยสบายตัว สบายใจ เจ็บป่วย ใน verse 1)
และทำเป็นว่าเรายังเป็นอะไรกันมากกว่าเพื่อน
แต่ถึงอย่างไร ฉันก็จะยอมให้เธอหักอกฉันอีกครั้ง
(ซึ่งหมายความว่า ฉันอยากกลับไปรักกับเธออีกมาก ๆ ไม่ว่าจะต้องเจ็บปวดอีกขนาดไหน แต่ยังคงนึกถึงช่วงเวลาที่อยู่ด้วยกัน แม้ว่าในใจจะรู้อยู่ลึก ๆ ว่าความสัมพันธ์นี้ ถึงจะได้กลับมาอยู่ด้วยกันอีก ก็คงไม่รอด และต้องอกหักอีกครั้ง แต่ฉันยังรักเธอมาก จนยอมแม้กระทั่งให้เธอมาหักอกฉันได้อีกครั้ง)
[Outro]
Some day, one day
I will stop falling in love with you
สักวันหนึ่ง วันหนึ่งในอนาคต
ฉันจะต้องหยุดรักเธอให้ได้
Until I do, I'll be thinking of you
Let you break my heart again
แต่จนกว่าฉันจะทำได้ ฉันก็คงต้องคิดถึงเธออยู่ต่อไป
และให้เธอหักอกฉันซ้ำแล้วซ้ำอีก
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น