บทความ

แปล Laufey - Like The Movies

[Verse 1] Maybe one day I'll fall in a bookstore Into the arms of a guy We'll sneak into bars and gaze at the stars Surrounded by fireflies ไม่แน่นะ วันหนึ่งที่ร้านหนังสือ ฉันจะอาจจะตกลงไป ในอ้อมแขนของผู้ชายคนหนึ่ง เราจะเข้าไปที่บาร์ และดูดวงดารา ห้อมล้อมด้วยแสงหิ่งห้อย [Verse 2] Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday And listen to the bluebirds sigh Get soaked in the rain and smile through the pain Slow dance under stormy skies โอ ฉันอยากนอนจนถึงบ่ายสองในวันอาทิตย์ และฟังเสียงนกขับร้องทำนอง ชุ่มฉ่ำไปในสายฝน และยิ้มสู่ความเจ็บปวด เต้นรำช้า ๆ ใต้ท้องฟ้าครึ้มเมฆฝน [Verse 3] Maybe I'm just old fashioned Read too many fairytales It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough I want a love like I've seen in the movies That's why I'll never fall in love บางทีฉันอาจจะเป็นคนที่เชยเฉิ่ม อ่านนิยายมากเกินไป เลยไม่แปลกใจเลยที่ฉันไม่มีดวงความรัก ใคร ๆ ก็ดีไม่พอสำหรับฉันสักที (เพราะต้องการคู่รักแบบในหนัง) ฉันอยากมีความรักแบบที่ฉันเคยเห็น...

แปล Laufey - Falling Behind

 [Verse 1] Moved out to a new city June is dawning down on me And all that I can find's A sickly romance in the air Lovers stroll without a care in sight Ooh-ooh-ooh, this can’t be right ฉันย้ายไปเมืองใหม่ และเดือนมิถุนายนก็กำลังจะคืบคลานมาหาฉันแล้ว (เดือนมิถุนาอาจสื่อถึงจุดกึ่งกลางของชีวิต เหมือนเดือนมิถุนาที่เป็นช่วงกลางปี) และสิ่งที่ฉันเจอก็มีแต่ ความรักโรแมนติกที่หวานเลี่ยนล่องลอยในอากาศ คู่รักเดินเล่นกันไม่สนใจผู้ใด อูว อย่างนี้มันไม่ถูกนะเนี่ย [Chorus] 'Cause the sun's engaged to the sky And my best friends found a new guy I’m only getting older I've never had a shoulder to cry on Someone to call mine Everybody's falling in love and I'm falling behind เพราะดวงอาทิตย์ก็หมั้นกับท้องนภา และเพื่อนสนิทของฉันก็ต่างพบผู้ชายคนใหม่ ๆ กัน มีแต่ฉันที่นับวันยิ่งแก่ลง  แต่ก็ยังไม่มีไหล่ให้ซบลง ยังไม่มีใครให้เรียกว่าที่รัก ทุกคนมีความรักกันหมด มีแต่ฉันที่ยังตามคนอื่นเขาไม่ทัน [Post-Chorus] Mm, mm-mm, mm Mm, mm, mm, mm, mm [Verse 2] Touched the ocean, fell right in Stepp...

แปล Laufey - Everything I Know About Love

[Verse 1] So enchanting in every way It's everlasting every day Sweet obsession, rose bouquets Oh, it's Heaven or so they say ช่างน่าลุ่มหลมไปสักทุกทาง และยาวนานเหมือนไม่รู้จบในทุก ๆ วัน ความลุ่มหลงอันหอมหวาน ช่อดอกกุหลาบ นี่มันสวรรค์ชัด ๆ หรืออย่างน้อยเขาก็ว่ากันอย่างนี้ [Chorus] I wouldn't mind I heard that falling fast is so divine ฉันไม่ถือหรอกนะ ได้ยินมาว่าการตกลงมาเร็ว ๆ (มีคนเปรียบความรู้สึกยามมีความรักว่าประหนึ่งการตกลงมาอย่างเร็ว ๆ) นี่ก็รู้สึกดีใช่ย่อย Are these songs just telling plain old lies? 'Cause that's everything I know about love เพลงรักที่ได้ยินกันมานี่โกหกกันหรือเปล่านะ เพราะว่านั่นแหละ คือทุกอย่างแล้วที่ฉันรู้เกี่ยวกับความรัก Everything I know about love I don't know that much at all I trip, I fall Every time I try it's all too much That's everything I know about love ทุกอย่างแล้วที่ฉันรู้เกี่ยวกับความรัก ฉันไม่ได้รู้เยอะเลยนะ ฉันล้ม ฉันตกลงไป ทุกครั้งที่ฉันพยายาม มันก้ดูเหมือนจะมากเกินไปตลอด แต่นั่นแหละ นั่นคือทุกอย่างแล้วที่ฉันรู้...

แปล Laufey - Dear Soulmate

(เพลงนี้ศิลปินพูดถึง เนื้อคู่ ที่ตนยังไม่เจอ เลยคร่ำครวญ และพร่ำเพ้อฝันว่าจะเจอเนื้อคู่ของตนที่ไหน จะทำอะไรด้วยกัน และถามถึงรายละเอียดของเนื้อคู่ เลยแต่งเพลงไปถึงเนื้อคู่ตนยังไม่พบ และตั้งใจว่าจะมอบเพลงนี้ให้กับเนื้อคู่ในวันหนึ่งที่ได้พบกัน) [Verse 1] Do you live in New York City or a couple towns away? Wherever You are, I'd jump in my car just to see you today Will I meet you at a party? Sit next to you on a plane? Maybe I already know you and loathe you But we'll fall in love some day เธออยู๋ในนิวยอรก์กหรือเปล่านะ หรืออยู่ถัดออกไปอีกสองสามเมือง ไม่ว่าเธอจะอยู่ไหน ฉันพร้อมที่จะรีบขับรถเพื่อไปหาเธอให้ได้เลยวันนี้ ฉันจะไปเจอเธอที่งานเลี้ยง หรือนั่งข้างเธอบนเครื่องบิน บางทีเราอาจจะรู้กันแล้วก็ได้ และฉันก็อาจจะไม่ชอบหน้าเธอไปแล้วก็ได้ แต่เราจะต้องตกหลุมรักกันสักวันหนึ่ง [Chorus] Dear soulmate Do you think of me 'cause I do? Do you have green eyes or are they brown like mine? Do you have a sister too? Dear soulmate One day I'll give this song to you ถึง เนื้อคู่ที่รักของฉัน...

แปล Laufey - Love To Keep Me Warm

[Chorus: Laufey] I love the winter weather So the two of us can get together There's nothing sweeter, finer When it's nice and cold I can hold my baby closer to me And collect the kisses that are due me I love the winter weather 'Cause I got my love to keep me warm ฉันชอบอากาศตอนหน้าหนาว เพราะเราสองคนจะได้อยู่ด้วยกัน (ข้างนอกหนาวเลยต้องอยู่บ้านด้วยกัน) ไม่มีสิ่งอื่นสิ่งใดที่จะอ่อนหวาน และละมุนไปกว่า เวลาที่อากาศหนาว ๆ  ฉันได้โอบที่รักของฉันไว้ใกล้ ๆ และคอยเก็บรอยจูบที่เธอติดค้างฉันไว้อยู่ ฉันชอบอากาศหน้าหนาว เพราะฉันมีความรักที่จะคอยให้ความอบอุ่นฉันอยู่เสมอ [Chorus: dodie] I love the winter weather So the two of us can get together There's nothing sweetеr, finer When it's nice and cold I can hold my baby closеr to me And collect the kisses that are due me I love the winter weather 'Cause I got my love to keep me warm ฉันชอบอากาศตอนหน้าหนาว เพราะเราสองคนจะได้อยู่ด้วยกัน (ข้างนอกหนาวเลยต้องอยู่บ้านด้วยกัน) ไม่มีสิ่งอื่นสิ่งใดที่จะอ่อนหวาน และละมุนไปกว่า เวลาที่อาก...

แปล Laufey - Best Friend

 [Verse 1] It's come to my attention that I don't show enough Of what I think, it's only when I drink, I open up But I promise that I love you Even with that hair-do, I'm sorry I made fun of it It's not your fault it looks like shit ฉันรับรู้มาว่าฉันแสดงออกมากไม่พอ เกี่ยวกับส่งที่ฉันคิด มีแค่ตอนที่ฉันดื่ม ที่ฉันจะเผยความในใจออกมาบ้าง แต่สัญญาได้เลยนะ ว่าฉันรักเธอ แม้ตอนที่เธอจะทำผมยังงั้น ฮ่า ๆ โทษทีนะที่ตอนนั้นฉันล้อทรงผมเธอ แต่มันไม่ใช่ความผิดเธอหรอกนะ ที่ทรงผมเธอดูไม่ได้เลย (เพลงนี้ไม่ใช่ความรักแบบคู่รัก แต่เป็นเพลงที่ศิลปินแต่งให้พี่สาวฝาแฝดของเธอ จึงเป็นความรักแบบพี่น้อง ความรักในครอบครัว) [Verse 2] I have never tolerated someone for so long I've never laughed so much, I haven't written a sad song There's no one else I'd rather fall asleep with and dream with You're my best friend in the world [Scatting] ฉันไม่เคยอดทนใครได้นานเท่านี้เลยนะ และก็ไม่เคยหัวเราะมากขนาดนี้ ฉันไม่เคยจะเขียนเพลงเศร้าเลยด้วยซ้ำ ไม่มีคนอื่นเลย ที่ฉันจะเลือกที่จะผล็อยห...

แปล Laufey - Fragile

 [Verse 1] Will you let me come closer to you? I know that you're older but what can I do? ฉันจะขอขยับเข้าไปใกล้เธอกว่านี้ได้ไหม ฉันรู้นะว่าเธอก็อายุมากกว่า แต่ฉันทำอะไรได้หละ I leave in the morning, I'll forget that I am surely falling (Ah-ah) ตอนเช้าฉันก็จะไปแล้ว และจะลืมว่าฉันเคยตกลงไป Grew up in a case of fragile glass But hammer away, it's time to crash And as it shatters let me shatter into you ฉันเติบโตมาในกล่องแก้วอันบอบบาง แต่ถึงเวลาแล้วหละ ที่จะต้องทุบกล่องนั้นออกไป และเมื่อมันจะแตกกระจาย ขอให้ฉันได้แหลกสลายเข้าไปในเธอ [Chorus] The soft candle glow The music so slow Your skin on my skin The room is spinning เทียนส่องสลัว ดนตรีบรรเลงช้า ๆ  เนื้อเราต่างแนบเนื้อกัน ห้องหมุนคว้าง (น่าจะสื่อว่ารู้สึกมึนงง หรือเคลิ้ม จนรู้สึกราวกับว่าห้องหมุนคว้าง แต่ที่ไม่ได้ใช้ไวยกรณ์ในการพูดถึงสิ่งสมมติ น่าจะแปลว่าความรู้สึกนั้นสมจริงมาก ๆ จนแยกไม่ออกว่าอันไหนคิดไปเอง หรือเกิดขึ้นจริง สื่อให้เห็นว่ารู้สึกมึนงง หรือเคลิ้มจริง ๆ ) Nerve on my bone I'm shaking, oh no I'm talking...